Artikler »

Procenttegn og mellemrum: 50% er engelsk, 50 % er europæisk

Der er ikke mellemrum mellem procenttegnet (%) og tallet på engelsk. På andre europæiske sprog er der mellemrum. På dansk er der et mellemrum, men det er almindeligt at udelade mellemrummet.

Brugen af ​​et mellemrum mellem tallet og procenttegnet er standardiseret i både den nuværende internationale standard ISO 80000 og dens forgænger ISO 31.

Ifølge denne standard følger procenttegnet de samme principper som andre enheder (f.eks. "25 °C"), dvs. tallet kommer først, derefter et mellemrum og til sidst procenttegnet, f.eks. "50 %".

Tyrkisk er en undtagelse, %50

På tyrkisk og relaterede sprog skrives procenttegnet før tallet, f.eks. "%50".

På arabisk skrives % også til højre for tallet, men det skyldes, at arabisk skrives fra højre mod venstre. Derfor skrives procenttegnet også efter tallet på arabisk.

På engelsk er forbindelsen mellem tallet og procenttegnet fremhævet

På engelsk er det derimod sædvane at skrive procenttegnet umiddelbart efter tallet uden mellemrum. Denne skik er derfor i strid med gældende internationale standarder. Den afspejler dog forbindelsen mellem tallet og enheden. På engelsk er det også sædvanligt at skrive tallet og enheden sammen. Eksempler er $50, €20, £15 eller 32°F og 100°C. Tilsvarende skrives procenttegnet, i det mindste på vietnamesisk, afrikaans og filippinsk, uden mellemrum efter tallet.

Der er også undtagelser i europæiske sprog, og i praksis udelades mellemrummet ofte

I europæiske sprog kan procenttegnet i nogle tilfælde også skrives uden mellemrum. Når tal præsenteres i tabeller, hvor der er lidt plads, er det naturligt at skrive procenttegnet ved siden af ​​tallet. I andre sammenhænge kan mellemrummet også udelades. Dette skyldes sandsynligvis indflydelsen fra den engelske skrivestil.

På hollandsk og bulgarsk er det praksis ikke at bruge mellemrum. På ungarsk og estisk synes mellemrummet også generelt at udelades. På tjekkisk er der et mellemrum, men hvis procentdelen er et adjektiv, udelades mellemrummet.

"%" -> "procent"

I stedet for procenttegnet (%) i tekst anbefales det at bruge ordet "procent" på svensk, norsk, dansk, finsk og islandsk.

Ordet "procent" og procenttegnet anbefales mere eller mindre ligeligt på fransk, italiensk, spansk, portugisisk, tysk og hollandsk.

Procenttegnet anbefales også i tekst på engelsk, polsk, tjekkisk, slovakisk, ungarsk, bulgarsk, rumænsk, estisk, lettisk, litauisk, ukrainsk, serbisk og kroatisk, samt i asiatiske sprog generelt.

Forfatter:

Arkikoodi

Kilder og yderligere information:

Wikipedia: Percent sign

Wikipedia: ISO 80000

Wikipedia: ISO 31-0

NIST Special Publication 811

Svenska språknämnden

Norsk språkråd

Dansk Sprognævn

Kotimaisten kielten keskus

Türk Dil Kurumu

EU Interinstitutional Style Guide

Unicode Standard

Ethnologue

Chicago Manual of Style

Offentliggjort: 22.8.2025

Seneste artikler med de samme tags:

Sådan skriver du en procent: sprog- og landespecifikke tabeller
Procent skrives forskelligt i forskellige dele af verden og på forskellige sprog. Skrivestilen kan f.eks. være '75,6%', '75.6%', '75,6 %', '75.6 %' eller endda '%75.6'. Se skrivereglerne i tabellerne, der viser næsten alle lande og sprog i verden.

Decimalseparator og tusindseparator
I engelsktalende lande bruges et punktum som decimalseparator. Den europæiske skik er at bruge et komma. Et punktum, komma eller mellemrum bruges som tusindseparatorer i forskellige dele af verden. Se tabellen for praksis i hvert land.

Negativ procent
En procentregning kan sagtens resultere i en negativ procentdel i stedet for en positiv procentdel. Du kan også beregne en procentdel ud fra et negativt tal. Regnestykket bliver lidt mærkeligt, når man beregner den procentvise ændring ved hjælp af et negativt tal, men det er heller ikke umuligt.

Procent og procentpoint
En procentdel betyder en hundrededel, og de bruges til at måle en andel af noget. Procentpointet bruges derimod, når man sammenligner procenter med hinanden, eller når man refererer til procenter af bestemte procenter.